韓 氏(一首)
韓氏,唐宣宗時(shí)的宮女,后來嫁給盧偓。其他無可查考。
題 紅 葉[1]
流水何太急,深宮盡日閑[2]。
殷勤謝紅葉.好去到人間[3]。
【說明】這是宮女寫在紅葉上的一首詩。作者迫切希望離開暗無天日的宮廷,回到宮外的廣闊天地里去,過著自由幸福的生活。這首詩用反襯的手法,從側(cè)面揭露了封建帝王玩弄和壓迫女性的罪惡。
【注釋】[1]題——寫上。虹葉一秋天的楓樹葉子。題紅葉一把詩寫在一片紅葉上。[2]流水——指從皇宮內(nèi)溝里流出宮墻的水。何——怎么。深宮——即后宮,宮女居住的地方,這里指“宮女”(作者自已),閑——沒有事情怍,這里有“無聊”的意思。首兩句寫,宮女看見急促地流出宮墻的永,悲嘆自已被關(guān)閉
在深宮里,人身不得自由。[3]殷勤一熱情而周到。謝——送別。好去——幸福地離開。人間——指宮外。末兩句寫,熱情而周到地送別紅葉,祝福它幸運(yùn)地離開深宮,到人間去自由地生活。這里從羨慕紅葉流露自已的怨恨。