王勃(一首) 王勃(650-676),字子安,絳州龍門(mén)(今山西省稷山縣)人。曾為沛王府修撰,后任虢(國(guó))州參軍,曾犯死罪,遭赦,革職。 他是初唐杰出的青年詩(shī)人。由于政治上失意,他比較廣闊地接觸社會(huì),有一部分詩(shī)歌,從題材到思想情感沖破了宮體詩(shī)的綺靡虛浮的束縛,反映出正在開(kāi)創(chuàng)的初唐的新詩(shī)風(fēng),表現(xiàn)了比
王勃(一首)
王勃(650-676),字子安,絳州龍門(mén)(今山西省稷山縣)人。曾為沛王府修撰,后任虢(國(guó))州參軍,曾犯死罪,遭赦,革職。
他是初唐杰出的青年詩(shī)人。由于政治上失意,他比較廣闊地接觸社會(huì),有一部分詩(shī)歌,從題材到思想情感沖破了宮體詩(shī)的綺靡虛浮的束縛,反映出正在開(kāi)創(chuàng)的初唐的新詩(shī)風(fēng),表現(xiàn)了比較清新而開(kāi)闊的意境。
【說(shuō)明】作者長(zhǎng)時(shí)間旅居巴蜀(在今四川?。?,長(zhǎng)江東去,秋風(fēng)四起,滿(mǎn)山黃葉飄零的景象,深深的觸動(dòng)著他的思?xì)w之情。作者在寫(xiě)景中抒情,情感從眼前實(shí)景上浮現(xiàn)出來(lái)。情景相生,十分含蓄蘊(yùn)藉。
【注釋】[1]悲——抱怨,怨恨。已——太。滯——凝積,積留。萬(wàn)里——形容歸程之長(zhǎng)。念——思念。滯、歸——皆就作者自身而言。首兩句以長(zhǎng)江自比,寫(xiě)身居異地,應(yīng)當(dāng)返回相隔萬(wàn)里的家鄉(xiāng)去。 [2]況——況且,表示進(jìn)一層。屬——正當(dāng)。高風(fēng)——秋風(fēng)。高風(fēng)晚——晚秋的風(fēng)。末兩句用晚秋凄清冷落的景象烘托作者不得歸去得悲感。