張 祜(二首)
張祜(hù護(hù)),字承吉,南陽(yáng)(今河南省南陽(yáng)縣)人,一作清河(今河北省清河縣)人。一生無(wú)官,生活放浪。他和詩(shī)人杜牧友好。
官 詞
故國(guó)三千里[1],深宮二十年[2]。
一聲何滿子, 雙淚落君前[3]。
【說(shuō)明】本題原作共二首,此選第一首。這首詩(shī)描寫(xiě)在深宮里的宮女的悲哀和怨恨,揭露封建帝王玩弄和壓迫女性的罪惡。作者極簡(jiǎn)單的語(yǔ)句,表現(xiàn)出極真切的情感。
【注釋】[1]故國(guó)——指宮女的故鄉(xiāng)。三千里——說(shuō)她遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)。[2]深宮——即后宮,宮女居住的地方。二十年——說(shuō)她久離故鄉(xiāng)。[3]何滿子一一曲調(diào)名。唐開(kāi)元中,滄州有一個(gè)著名的歌手犯了死罪,臨刑時(shí),獻(xiàn)出了這支婉轉(zhuǎn)的曲調(diào),用它來(lái)贖死罪,但仍未能免除死刑。這支曲調(diào)在宮廷里非常流行。君——指皇
帝。末兩句寫(xiě)宮女希望皇帝放她回故鄉(xiāng)去。
贈(zèng) 內(nèi) 人[1]
禁門宮樹(shù)月痕過(guò),媚眼微看宿鷺窠[2]。
斜拔玉釵燈影畔,剔開(kāi)紅焰救飛蛾[3]。
【說(shuō)明】這首詩(shī),作者選取“微看宿鷺窠”和“救飛蛾”兩個(gè)細(xì)節(jié),表現(xiàn)宮女的不幸遭遇和善良心腸,寄托作者對(duì)宮女的同情。
【注釋】[1]由人——宮女。[2]禁門——富門,因?qū)m中是禁地,所以把官門叫“禁門”。媚——美好,可愛(ài)。窠(kē科)——鳥(niǎo)住的窩。首兩句寫(xiě),宮廷的月夜寂靜無(wú)人,只有月光在門和樹(shù)上移動(dòng);宮女孤單單地看著鷺烏棲息在樹(shù)上的窩里。言外道出,自已沒(méi)有自由,有家不能歸,不及飛鳥(niǎo)。[3]釵——婦女頭上戴的一種裝飾品。剔(tī梯)一挑撥。紅焰——燈的火焰。飛蛾——燈娥。末兩句寫(xiě)宮女的善良心腸,巧妙地用“飛蛾”比喻宮女,用“教飛蛾”比喻救宮女。