張 籍(四首)
張籍(約768—約830),字文昌,原籍吳郡(今江蘇省蘇州市附近)人,后移居和州(今安徽省和縣)。貞元十四年(798)進(jìn)士。曾為太常寺太祝、國子監(jiān)助教,國子博士、水部郎中、主客郎中、國子司業(yè)。
他是一位關(guān)心現(xiàn)實(shí)的杰出詩人。他的樂府詩歌,抨擊了統(tǒng)治階級的罪惡,同情勞動人民的災(zāi)難,明白易懂。他的寫景抒情小詩,清新質(zhì)樸,優(yōu)美動人。
秋 思
洛陽城里見秋風(fēng),欲作家書意萬重[1]。
復(fù)恐匆匆說不盡,行人臨發(fā)又開封[2]。
【說明】這首詩,通過復(fù)雜的心理活動和細(xì)微的動作,描寫寄居在外地的人寫信和托人捎信時的情態(tài),表現(xiàn)他對家人的深切思念。
【注釋】[1]家書——家信。重(chóng蟲)——重疊。這句說,想寫封家信,要寫的意思很多。 [2]匆匆——急促。行人——捎信的人。臨發(fā)——即將出發(fā)。開封——打開已經(jīng)封好的家信。末兩句說,又恐怕時間急促,在信里說不完;當(dāng)捎信的人臨出發(fā)時,又打開了封好的冢信,再作些補(bǔ)充。
涼 州 詞
一
邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸欲齊[1]。
無數(shù)鈴聲遙過磧,應(yīng)馱白練到安西[2]。
【說明】本題原作共二首,此選第一首。這首詩描寫安史亂后,西北邊防空虛,吐蕃統(tǒng)治主乘機(jī)占據(jù)西北數(shù)十州,掠奪去大量的貨物。作者委婉含蓄地譴責(zé)了只知茍安求和、不思收復(fù)失地的唐統(tǒng)治者。
【注釋】[1]蘆筍——蘆葦發(fā)芽,好象竹筍。漸欲齊——漸漸地都將發(fā)齊了芽。首兩句寫淪陷區(qū)的春天景象。[2]鈴聲——指運(yùn)載貨物的駱駝身上的鈴聲。遙過磧——在遠(yuǎn)處響過沙漠。白練——熟絲織品。安西——地名,在今新疆維吾爾自治區(qū)吐魯番縣附近,是唐代的重鎮(zhèn),當(dāng)時被吐蕃占據(jù),成為侵略內(nèi)地的據(jù)點(diǎn)。末兩句寫吐蕃統(tǒng)治主掠奪去的大量貨物。
二
鳳林關(guān)里水東流,白草黃榆六十秋[1]。
邊將皆承主恩澤,無人解道取涼州[2]。
【說明】這是《涼州詞》中的第三首。本篇運(yùn)用暴露的手法,描寫淪陷區(qū)的荒涼景象,對只知道接受皇帝的恩惠而不肯為國出力的邊將進(jìn)行了譴責(zé)。
【注釋】[1]風(fēng)林關(guān)——在今甘肅省臨夏市西北,當(dāng)時是唐朝和吐蕃交界的地方。東流——向國內(nèi)流,比喻吐蕃統(tǒng)治主向內(nèi)地侵入。白草——塞外干熟時的草。榆——北方的榆樹。六十秋——指涼州失陷已有六十年。首兩句寫,風(fēng)林關(guān)內(nèi)被吐蕃統(tǒng)治主侵占,土地長期無人耕種,一片荒蕪。景中寓情。[2]承——在下面接受。主——指皇帝。恩澤——恩惠。解道——知道。取——收復(fù)。末兩句譴責(zé)邊將不擊收復(fù)失地。
蠻 州[1]
瘴水蠻中入洞流[2],人家多住竹棚頭[3]。
青山海上無城郭[4],唯有松牌記象州[5]。
【說明】這首詩描與古代西南少數(shù)民族地區(qū)特有的生活風(fēng)貌。本詩安排精細(xì),有鄉(xiāng)土氣息。
【注釋】[1]蠻州——指我國古代西南地區(qū)。把我國古代南方少數(shù)民族稱為“蠻”,是統(tǒng)治階級的誣蔑。[2]瘴水——有病毒的水。[3]竹棚頭——西南地區(qū)潮濕,蟲蛇很多,人們搭起竹柵,居住在上面。[4]海上——海濱。城郭——城,內(nèi)叫“城”,外叫“郭”。[5]松牌——松木做成的牌子。象州——在今廣西僮族自治區(qū)象縣。末句說,只有松木牌上標(biāo)志著“象州”。